エリックは「クロワッサン」が大好き。デイケアのスナックで出されるようなのだけれど、ベーカリーに行ったり、カフェに行ったりするといつも「クロワッサンちょうだいね」と言う。
しかし、そんなとき、私のように「クロワッサン」とは言わず、Croissant(私にはクロサーンと聞こえる)と言い、私には「マミイ、クロワッサンじゃないよ、Croissantだよ」と言うのがちょっと憎らしい。
カタカナ表記の弊害、だわね。フランス語の発音って難しい・・・。
それから、「シーチキン」ってのも私、未だに言ったりしているんだけれど、エリックに笑われる。
「シーチキン? ちがうよ、tunaでしょ!」
「日本ではそう言うのよ」
って言うのだけれど、海のチキン・・・、一体、誰がこんなネーミングをしたのよ? と心中にて思う。
No comments:
Post a Comment