Monday, December 20, 2010

日本語の発音が・・・

ここ最近、エリックはぬいぐるみを集めて座らせ、自分はベッドの端にちょこんと腰かけて、本を読んであげるのがお気に入り。本はいつも「かくしたの だあれ」。私も参加させられることが多いのだけれど、エリックは実に満足そうに本を読んでいる。読んでいる、というか、この本は「えんぴつ かくしたの だあれ」(えんぴつ、のところがいろんなものの名称にかわる)が繰り返される簡単な本なので、厳密にいえば読んでいるわけではない。

でも、私、このとき気がついたのだ。エリックの日本語の発音がネイティブっぽくないことに。そして、ときどき「えんぴつ だれ かくしたの?」になることがある。こうして日本語の語順が変わることがたまにあるのだけれど、これってひょっとすると英語語順を日本語にあてはめているせいかもしれない(英語だとWho hid the pencil?)。

ぬいぐるみはみんな英語はできないということになっているので(私が無理やりそうさせたのね)、エリックはかなり努力して日本語を読んでいる。なので、これから本のレベルをあげていこう。
バイリンガル育児にはぬいぐるみ動物たちの協力も必要ってわけね…。

No comments:

Post a Comment