どこから書いていいんだろう、と思うほど更新が滞っている。
つい先日、私の友人と会った際、彼女がエリックに「”かに”って英語で何と言うの?」と聞いた。同じように「せみ」も聞いたのだけれど、エリックは答えられなかった。トロントにいたときは日常的に使っていた単語だけれど、最近はこうした単語を日本語で使うようになっているので(英語の文章のなかでも←コードミクシング)、きっと忘れているに違いない。
最近、こういうことが増えている。
つまり、日常的に使わない英語の単語を忘れているように思う。
やっぱり子どもは覚えるのも早いけれど、忘れるのも早い。
日本語の方はというと、語彙が飛躍的に増えている。サランラップを指して、「この色は?」と聞くと、「とうめい」という言葉を言ったり、お皿を見て「とうき」と言ったりする。私はこういう言葉を教えた記憶がないのできっと保育園で覚えてきたに違いない。
日本に来て半年。エリックは英語を忘れているのだろうか。
英語のレベルは下がってきたのだろうか。
語彙レベルで見ると確かに「英語を忘れている」という感じがするが、私の感じでは、たぶん英語環境に置くとすぐに戻ってくるような気もする。たとえば、先日は私たちの会話はずーっと日本語でなされていたわけで、そこで突然、日本語の単語を英語に「訳してみて」と言われた、というのが実際だと思う。想像だが、もし英語でずっと話をしていて、「かに」という英語の単語が私には思い出せない、という状況だったら、エリックはすぐにCrabという単語を出してきたのではないか。たぶん、エリックのレベルのバイリンガルでは、すぐさま日本語と英語の境界線を越える、ということが無理なんではないか。
だから、環境によって頭が自然に英語頭や日本語頭に切り替わる、という感じなのだと思う。このあたりが、私のような「母国語で第二外国語(英語)を勉強した人=ESLスピーカー」とは違うんじゃないか。私の場合は、無理矢理、英語から日本語にしたり、日本語から英語にしたりすることができるが、エリックの言語習得は「文脈」あるいは「環境」のなかで行われてきているので、そこが決定的に違う、という気がする。
そうそう、エリックは8月末から英語環境のプレスクールに行くことになった。なので、きっと英語はすぐに戻ってくると思う。日本語がどうなるのか、ちょっと心配ではあるけれど・・・。日本にいながら英語環境に置くことにはちょっと戸惑いもあるが、ま、これはまた機をあらためて詳しく書くことにしよう。
My Bilingual Child-- バイリンガルはどう作られるのか。カナダのトロントで英語話者の夫、日本語話者の私とともに育つエリックを観察しながら、バイリンガル育児の実情、さらには日本の英語教育についても考えてみよう・・・。
Tuesday, July 31, 2012
Friday, July 20, 2012
最近の様子(5歳1ヶ月)
日本に来て5ヶ月半。日本の保育園に入って3ヶ月。エリックはまだ保育園がキライで、ときどきトロントの幼稚園に帰りたい、というようなことも言う。このあたりはまた詳しく書くとして、エリックの言語環境について的を絞って書いてみよう。
まず、日本語が日本語らしくなってきた。私との会話はまだ英語が大半だけれど(もちろん、私は日本語)、日本語が混ざるようになっている。保育園で聞いている言葉を同じように使っていて、「すっげー」とか「やったらあかんで」というような言葉がポロポロ出てくる。私が夫に日本語で言ったことが(夫も日本語を一生懸命やっている)夫に分からないときは、すぐさまエリックが通訳してくれる、ということも増えている。
・主要言語は引き続き英語
・私とエリックの会話は私(日本語)、エリック(英語+日本語)。夫とはもちろん英語。
・日々、聞いている言葉をよく繰り返す。「ご注意ください」「発車します」とか
・そういえば、吃音が減っている!(夫の指導が功を奏しているのだと思う)
・コードミクシングに関しては今までどおりあるけれど、かなり単語レベルでのミクシングになっている様子
・英語は過去形、単数・複数形、代名詞、所有名詞などをおよそ正しく使っている。過去形の間違いがたまにある(winの過去形wonがwinedになったり、buyの過去形boughtがbuyedになったり)(継続)
・比較級の使い方(more bigger)にも間違いがある(継続)
・所有格mineがminesになっている(かなり長い・・・。なおっていない・・・)
・アルファベットは上手に書けるようになった(やっと・・・)。短い単語busとかstopとかgoだと、文字を見て認識しているのか、読んだりする(文字の読み方を教えないと・・・)
・絵を描くのが好き。引き続き抽象画専門
・紙を折ったりしながら、立体的なものを創ろうとする。テープやホッチキス、はさみを使って一生懸命取り組んでいる(この間は静かでいいのよね)
・ひとりでシャワーをして、ごしごし体をソープで洗いながら歌を歌っている
・自然が大好き。水に入ることが大好き。虫が好き
・夫と「Ninjaごっこ」をするのが好き
・トマトが嫌い。ピーマンも最近はしぶしぶ食べている
まず、日本語が日本語らしくなってきた。私との会話はまだ英語が大半だけれど(もちろん、私は日本語)、日本語が混ざるようになっている。保育園で聞いている言葉を同じように使っていて、「すっげー」とか「やったらあかんで」というような言葉がポロポロ出てくる。私が夫に日本語で言ったことが(夫も日本語を一生懸命やっている)夫に分からないときは、すぐさまエリックが通訳してくれる、ということも増えている。
・主要言語は引き続き英語
・私とエリックの会話は私(日本語)、エリック(英語+日本語)。夫とはもちろん英語。
・日々、聞いている言葉をよく繰り返す。「ご注意ください」「発車します」とか
・そういえば、吃音が減っている!(夫の指導が功を奏しているのだと思う)
・コードミクシングに関しては今までどおりあるけれど、かなり単語レベルでのミクシングになっている様子
・英語は過去形、単数・複数形、代名詞、所有名詞などをおよそ正しく使っている。過去形の間違いがたまにある(winの過去形wonがwinedになったり、buyの過去形boughtがbuyedになったり)(継続)
・比較級の使い方(more bigger)にも間違いがある(継続)
・所有格mineがminesになっている(かなり長い・・・。なおっていない・・・)
・アルファベットは上手に書けるようになった(やっと・・・)。短い単語busとかstopとかgoだと、文字を見て認識しているのか、読んだりする(文字の読み方を教えないと・・・)
・絵を描くのが好き。引き続き抽象画専門
・紙を折ったりしながら、立体的なものを創ろうとする。テープやホッチキス、はさみを使って一生懸命取り組んでいる(この間は静かでいいのよね)
・ひとりでシャワーをして、ごしごし体をソープで洗いながら歌を歌っている
・自然が大好き。水に入ることが大好き。虫が好き
・夫と「Ninjaごっこ」をするのが好き
・トマトが嫌い。ピーマンも最近はしぶしぶ食べている
Subscribe to:
Posts (Atom)